Gorillaz – Cracker Island Deutsche Übersetzung mit Lyrics

Die Gorillaz sind zurück. Cracker Island ist die erste Singleauskopplung ihres neuen Albums mit dem selben Titel. Es erscheint am 24. Februar. Lest hier die Deutschen Lyrics zu Cracker Island von den Gorillaz.

Cracker Island ist ein sozialkritischer Song. Dabei kritisiert er weniger die Konsumenten, als das System. Darunter fallen nicht nur riesige Konzerne. Als Beispiel Social Media. Zu weltpolitischem Anlass lässt sich der Text auch gut auf Regime und ihre realitätsverleumdende Propaganda beziehen. Hier lest ihr nach, warum das simpel gehaltene Lyric Video doch ganz witzig ist.

Viel Spaß mit diesem Songtext zu Cracker Island der Gorillaz.

Die BOSSHOORE

Hilf dabei, BOSSHOORE.de Werbefrei zu halten. Spende via PayPal oder Krypto. Gesamte Spenden dieses Jahr: 25€.

Paypal:

Please Add coin wallet address in plugin settings panel
Gorillaz – Cracker Island Lyrics (original Songtext)Gorillaz – Cracker Island Lyrics Deutsch (Songtext)
On Cracker Island it was born
To the collective of the dawn
They were planting seeds at night
To grow a made-up paradise
Where the truth was auto-tuned (forever cult)
And it’s sadness I consumed (forever cult)
Into my formats every day (forever cult)
Auf Cracker Island wurde es geboren
Im Kollektiv der Morgendämmerung
Sie pflanzten Samen in der Nacht
Um ein erfundenes Paradis wachsen zu lassen
In der die Wahrheit auto-tuned war (für immer Kult)
Und es ist Traurigkeit, dass ich es kunsumierte (für immer Kult)
In meine Formate täglich
In the end, I had to pay (what world is this?)
In the end, I had to pay (I purged my soul)
In the end, I had to pay (I drank to riot)
Nothing more to say (I drank to riot)
Am Ende musste ich bezahlen (Was für eine Welt ist das?)
Am Ende musste ich bezahlen (Ich läuterte meine Seele)
Am Ende musste ich bezahlen (Ich trank zum Randalieren)
Mehr gibt’s nicht zu sagen (Ich trank zum Randalieren)
They taught themselves to be occult
They didn’t know its many strategies
They taught themselves to be occult
They didn’t know its many strategies (fantasies)
What world is this?
What world is this?
Sie lehrten sich selbst, okkult zu sein
Sie wussten nicht, dass es viele Strategien gibt
Sie lehrten sich selbst, okkult zu sein
Sie wussten nicht, dass es viele Strategien gibt (Fantasien)
Was für eine Welt ist das?
Was für eine Welt ist das?
On Cracker Island it was raised (hey, hey, hey, hey)
By the collective from the grave (hey, hey, hey, hey)
It only came out at night (hey, hey, hey, hey)
It ate up their paradise (paradise)
Where the truth was auto-tuned (forever cult)
And it’s sadness I consumed (forever cult)
Into my formats every day (forever cult)
Auf Cracker Island wurde es großgezogen (hey, hey, hey, hey)
Vom Kollektiv des Grabes (hey, hey, hey, hey)
Es zeigte sich nur in der Nacht (hey, hey, hey, hey)
Es aß ihr Paradies (Paradies)
In der die Wahrheit auto-tuned war (für immer Kult)
Und es ist Traurigkeit, dass ich es kunsumierte (für immer Kult)
In meine Formate täglich (für immer Kult)
In the end, I had to pay (what world is this?)
Out there on my silver lake (I was not there)
In the end it will be great (beneath the hills)
I’m like a ship between the tide (I saw myself)
I held on, I surprise (beneath the void)
Am Ende musste ich bezahlen (Was für eine Welt ist das?)
Draußen auf meinem Silbersee (Ich war nicht dort)
Am Ende wird es großartig (unter den Bergen)
Ich bin wie ein Schiff zwischen den Gezeiten (I hab mich selbst gesehen)
I hielt durch, ich überraschte (unterhalb der Leere)
They taught themselves to be occult
They didn’t know its many strategies
They taught themselves to be occult
They didn’t know its many strategies (fantasies)
(Ooh, ooh)
Sie lehrten sich selbst, okkult zu sein
Sie wussten nicht, dass es viele Strategien gibt
Sie lehrten sich selbst, okkult zu sein
Sie wussten nicht, dass es viele Strategien gibt (Fantasien)
(Ooh, ooh)
On Cracker Island it will die (forever cult)
Join the collective in the sky (forever cult)
And on the shining bolt of light (forever cult)
Go out to paradise (what world is this?)
Where the truth is auto-tuned (I purged my soul)
And it’s sadness I consume (I drank to riot)
Into my formats every day (I drank to riot)
Auf Cracker Island wird es sterben (Für immer Kult)
Trete dem Kollektiv im Himmel bei (für immer Kult)
Und auf dem scheinenden Schlag des Donners (für immer Kult)
Geh raus zum Paradies (Was für eine Welt ist das?)
In der die Wahrheit auto-tuned ist (Ich läuterte meine Seele)
Und es ist Traurigkeit, dass ich es kunsumiere (Ich trank zum Randalieren)
In meine Formate täglich (Ich trank zum Randalieren)
In the end I had to pay (forever cult)
In the end I had to pay (forever cult)
In the end I’ll be okay (forever cult)
Am Ende musste ich bezahlen (Was für eine Welt ist das?)
Am Ende musste ich bezahlen (Ich läuterte meine Seele)
Am Ende musste ich bezahlen (Ich trank zum Randalieren)
Nothing more to say (say, say, say, say)
Nothing more to say (say, say, say, say)
Nothing more to say (say, say, say, say)
Mehr gibt’s nicht zu sagen (sagen, sagen, sagen)
Mehr gibt’s nicht zu sagen (sagen, sagen, sagen)
Mehr gibt’s nicht zu sagen (sagen, sagen, sagen)
Die Deutsche Übersetzung zur Single Cracker Island der Gorillaz

Worum geht es in dem Songtext? Welche Passagen von Cracker Island hättest Du anders in Deutsche übersetzt?
Schreib es in die Kommentare!

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert

Instagram