Gorillaz – Cracker Island Deutsche Übersetzung mit Lyrics
Die Gorillaz sind zurück. Cracker Island ist die erste Singleauskopplung ihres neuen Albums mit dem selben Titel. Es erscheint am 24. Februar. Lest hier die Deutschen Lyrics zu Cracker Island von den Gorillaz.
Cracker Island ist ein sozialkritischer Song. Dabei kritisiert er weniger die Konsumenten, als das System. Darunter fallen nicht nur riesige Konzerne. Als Beispiel Social Media. Zu weltpolitischem Anlass lässt sich der Text auch gut auf Regime und ihre realitätsverleumdende Propaganda beziehen. Hier lest ihr nach, warum das simpel gehaltene Lyric Video doch ganz witzig ist.
Viel Spaß mit diesem Songtext zu Cracker Island der Gorillaz.
Die BOSSHOORE
Hilf dabei, BOSSHOORE.de Werbefrei zu halten. Spende via PayPal oder Krypto. Gesamte Spenden dieses Jahr: 25€.
Paypal:
Bitcoin
Ethereum
Cardano
Xrp
Litecoin
Dogecoin
Tron
Monero

Spende Bitcoin an diese Adresse
Scanne den QR Code oder kopiere die unten stehende Adresse in dein Wallet, um Bitcoin zu senden.

Spende Ethereum an diese Adresse
Scanne den QR Code oder kopiere die unten stehende Adresse in dein Wallet, um Ethereum zu senden.

Spende Cardano an diese Adresse
Scanne den QR Code oder kopiere die unten stehende Adresse in dein Wallet, um Cardano zu senden.

Spende Xrp an diese Adresse
Scanne den QR Code oder kopiere die unten stehende Adresse in dein Wallet, um Xrp zu senden.

Spende Litecoin an diese Adresse
Scanne den QR Code oder kopiere die unten stehende Adresse in dein Wallet, um Litecoin zu senden.

Spende Dogecoin an diese Adresse
Scanne den QR Code oder kopiere die unten stehende Adresse in dein Wallet, um Dogecoin zu senden.

Spende Tron an diese Adresse
Scanne den QR Code oder kopiere die unten stehende Adresse in dein Wallet, um Tron zu senden.

Spende Monero an diese Adresse
Scanne den QR Code oder kopiere die unten stehende Adresse in dein Wallet, um Monero zu senden.
Please Add coin wallet address in plugin settings panel
Gorillaz – Cracker Island Lyrics (original Songtext) | Gorillaz – Cracker Island Lyrics Deutsch (Songtext) |
---|---|
On Cracker Island it was born To the collective of the dawn They were planting seeds at night To grow a made-up paradise Where the truth was auto-tuned (forever cult) And it’s sadness I consumed (forever cult) Into my formats every day (forever cult) | Auf Cracker Island wurde es geboren Im Kollektiv der Morgendämmerung Sie pflanzten Samen in der Nacht Um ein erfundenes Paradis wachsen zu lassen In der die Wahrheit auto-tuned war (für immer Kult) Und es ist Traurigkeit, dass ich es kunsumierte (für immer Kult) In meine Formate täglich |
In the end, I had to pay (what world is this?) In the end, I had to pay (I purged my soul) In the end, I had to pay (I drank to riot) Nothing more to say (I drank to riot) | Am Ende musste ich bezahlen (Was für eine Welt ist das?) Am Ende musste ich bezahlen (Ich läuterte meine Seele) Am Ende musste ich bezahlen (Ich trank zum Randalieren) Mehr gibt’s nicht zu sagen (Ich trank zum Randalieren) |
They taught themselves to be occult They didn’t know its many strategies They taught themselves to be occult They didn’t know its many strategies (fantasies) What world is this? What world is this? | Sie lehrten sich selbst, okkult zu sein Sie wussten nicht, dass es viele Strategien gibt Sie lehrten sich selbst, okkult zu sein Sie wussten nicht, dass es viele Strategien gibt (Fantasien) Was für eine Welt ist das? Was für eine Welt ist das? |
On Cracker Island it was raised (hey, hey, hey, hey) By the collective from the grave (hey, hey, hey, hey) It only came out at night (hey, hey, hey, hey) It ate up their paradise (paradise) Where the truth was auto-tuned (forever cult) And it’s sadness I consumed (forever cult) Into my formats every day (forever cult) | Auf Cracker Island wurde es großgezogen (hey, hey, hey, hey) Vom Kollektiv des Grabes (hey, hey, hey, hey) Es zeigte sich nur in der Nacht (hey, hey, hey, hey) Es aß ihr Paradies (Paradies) In der die Wahrheit auto-tuned war (für immer Kult) Und es ist Traurigkeit, dass ich es kunsumierte (für immer Kult) In meine Formate täglich (für immer Kult) |
In the end, I had to pay (what world is this?) Out there on my silver lake (I was not there) In the end it will be great (beneath the hills) I’m like a ship between the tide (I saw myself) I held on, I surprise (beneath the void) | Am Ende musste ich bezahlen (Was für eine Welt ist das?) Draußen auf meinem Silbersee (Ich war nicht dort) Am Ende wird es großartig (unter den Bergen) Ich bin wie ein Schiff zwischen den Gezeiten (I hab mich selbst gesehen) I hielt durch, ich überraschte (unterhalb der Leere) |
They taught themselves to be occult They didn’t know its many strategies They taught themselves to be occult They didn’t know its many strategies (fantasies) (Ooh, ooh) | Sie lehrten sich selbst, okkult zu sein Sie wussten nicht, dass es viele Strategien gibt Sie lehrten sich selbst, okkult zu sein Sie wussten nicht, dass es viele Strategien gibt (Fantasien) (Ooh, ooh) |
On Cracker Island it will die (forever cult) Join the collective in the sky (forever cult) And on the shining bolt of light (forever cult) Go out to paradise (what world is this?) Where the truth is auto-tuned (I purged my soul) And it’s sadness I consume (I drank to riot) Into my formats every day (I drank to riot) | Auf Cracker Island wird es sterben (Für immer Kult) Trete dem Kollektiv im Himmel bei (für immer Kult) Und auf dem scheinenden Schlag des Donners (für immer Kult) Geh raus zum Paradies (Was für eine Welt ist das?) In der die Wahrheit auto-tuned ist (Ich läuterte meine Seele) Und es ist Traurigkeit, dass ich es kunsumiere (Ich trank zum Randalieren) In meine Formate täglich (Ich trank zum Randalieren) |
In the end I had to pay (forever cult) In the end I had to pay (forever cult) In the end I’ll be okay (forever cult) | Am Ende musste ich bezahlen (Was für eine Welt ist das?) Am Ende musste ich bezahlen (Ich läuterte meine Seele) Am Ende musste ich bezahlen (Ich trank zum Randalieren) |
Nothing more to say (say, say, say, say) Nothing more to say (say, say, say, say) Nothing more to say (say, say, say, say) | Mehr gibt’s nicht zu sagen (sagen, sagen, sagen) Mehr gibt’s nicht zu sagen (sagen, sagen, sagen) Mehr gibt’s nicht zu sagen (sagen, sagen, sagen) |
Worum geht es in dem Songtext? Welche Passagen von Cracker Island hättest Du anders in Deutsche übersetzt?
Schreib es in die Kommentare!